ثانوية الحاج علال بن بيتور
حفظ المراتب وعلاقته بترتيب الكلمات في الترجمة بين العربية والإنجليزية 33340510
ثانوية الحاج علال بن بيتور
حفظ المراتب وعلاقته بترتيب الكلمات في الترجمة بين العربية والإنجليزية 33340510
ثانوية الحاج علال بن بيتور
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.



 
الرئيسيةدخولالأحداثالتسجيلالمنشوراتأحدث الصورالقرآن الكريمتولباررفع الفلاش

 

 حفظ المراتب وعلاقته بترتيب الكلمات في الترجمة بين العربية والإنجليزية

اذهب الى الأسفل 
2 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
man_2009
عضو
عضو



أعلام الدول : حفظ المراتب وعلاقته بترتيب الكلمات في الترجمة بين العربية والإنجليزية Cacne110
ذكر
عدد الرسائل : 23
العمر : 39
تاريخ التسجيل : 04/04/2010

حفظ المراتب وعلاقته بترتيب الكلمات في الترجمة بين العربية والإنجليزية Empty
مُساهمةموضوع: حفظ المراتب وعلاقته بترتيب الكلمات في الترجمة بين العربية والإنجليزية   حفظ المراتب وعلاقته بترتيب الكلمات في الترجمة بين العربية والإنجليزية Emotic10الإثنين أبريل 05, 2010 11:44 am

تركز هذه الدراسة على موضوع التقديم والتأخير في الترجمة بين اللغتين
الإنجليزية والعربية حيث تختلف هاتان اللغتان في ترتيب الكلام في الجملة
وفي الحرية النسبية في التقديم والتأخير. ويعود هذا الاختلاف بين اللغتين
إلى كون اللغة العربية لغة معربة.
يسبب الاختلاف في ترتيب الكلام بين اللغتين والاختلاف في الحرية النسبية
في التقديم والتأخير مصاعب للمترجمين بين اللغتين، فقد لا يكون لجملة في
إحدى اللغتين نفس المعنى لجملة في اللغة الأخرى رغم تطابق ترتيب الكلمات
في الجملتين، فعلى سبيل المثال، الجملة العربية "المعلم مسح اللوح." لا
تعني تماماً الجملة الإنجليزية “The teacher cleaned the board.” رغم
تطابق ترتيب الكلمات في الجملتين، حيث أن الترجمة الإنجليزية لا تراعي
تقديم الفاعل قبل الفعل في الجملة العربية ليصبح الفاعل مبتدأ الجملة لا
فاعلا للفعل.
تعالج هذه الدراسة قضية التقديم والتأخير في الترجمة بين اللغتين على
مستوى الجملة بين اللغة العربية الفصحى واللغة الإنجليزية الفصحى
المعاصرة. وتشمل هذه الدراسة توضيحا للترتيب الطبيعي للكلمات في الجملة
العربية والتقديم والتأخير فيها حسب نظرية قوة العامل في اللغة العربية.
كما تحتوي هذه الدراسة على أساليب التوكيد والتقديم والتأخير في اللغة
العربية. أما بالنسبة للغة الإنجليزية، فتشمل هذه الدراسة تمييزا بين
التركيب المعنوي والتركيب البنائي حسب منهج Halliday ومنهج مدرسة براغ
المسمى بالمنظور الوظيفي للجملة، حيث يعامل التقديم والتأخير حسب الدرجة
التي تحتلها الكلمة في الجملة الإنجليزية في سلم فاعلية الاتصال. كما يجري
في هذه الدراسة تمييز بين الترتيب الصحيح وغير الصحيح للكلمات في الجملة
الإنجليزية حسب القواعد البنائية للعبارات. وتشمل هذه الدراسة تطبيقات
عملية على ترجمة بعض الأحاديث الشريفة، وتوصيات للمترجمين والباحثين
بدراسة العوامل التي تؤثر على التقديم والتأخير في اللغتين العربية
والإنجليزية.
حمل الملف الكامل
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
youcef47
المشرف العام
youcef47


احترام قوانين المنتدى : حفظ المراتب وعلاقته بترتيب الكلمات في الترجمة بين العربية والإنجليزية 331010
أعلام الدول : حفظ المراتب وعلاقته بترتيب الكلمات في الترجمة بين العربية والإنجليزية Iocan111
ذكر
عدد الرسائل : 1522
العمر : 30
السكن : ؟؟؟؟!!!!؟؟؟؟
المزاج : ²(Bad)!!!!!!
تاريخ التسجيل : 11/03/2010

حفظ المراتب وعلاقته بترتيب الكلمات في الترجمة بين العربية والإنجليزية Empty
مُساهمةموضوع: رد: حفظ المراتب وعلاقته بترتيب الكلمات في الترجمة بين العربية والإنجليزية   حفظ المراتب وعلاقته بترتيب الكلمات في الترجمة بين العربية والإنجليزية Emotic10السبت أبريل 10, 2010 1:06 pm

حفظ المراتب وعلاقته بترتيب الكلمات في الترجمة بين العربية والإنجليزية 1439 حفظ المراتب وعلاقته بترتيب الكلمات في الترجمة بين العربية والإنجليزية 2413 حفظ المراتب وعلاقته بترتيب الكلمات في الترجمة بين العربية والإنجليزية 683325
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
حفظ المراتب وعلاقته بترتيب الكلمات في الترجمة بين العربية والإنجليزية
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» الوصول إلى أغلى المراتب
» اصل بعض الكلمات
» لعبة رائعة تعلم الكلمات الإنجليزية
» ما معنى هذه الكلمات ؟
» ابحار في اروع الكلمات

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
ثانوية الحاج علال بن بيتور  :: منتدى اللغات ::  منتدى مادة اللغة الانجليزية-
انتقل الى:  
المواضيع الأخيرة
» لنرقى بأقلامنا << قوانين القسم الثقافي
حفظ المراتب وعلاقته بترتيب الكلمات في الترجمة بين العربية والإنجليزية Emotic10الجمعة أبريل 28, 2023 10:45 pm من طرف khalid123_123

» تعزية لزميلنا الأستاذ حروز عمر
حفظ المراتب وعلاقته بترتيب الكلمات في الترجمة بين العربية والإنجليزية Emotic10الجمعة فبراير 11, 2022 8:57 am من طرف أدمن

» تعزية لزميلنا محمد مزي
حفظ المراتب وعلاقته بترتيب الكلمات في الترجمة بين العربية والإنجليزية Emotic10الأحد فبراير 06, 2022 3:48 pm من طرف أدمن

» تعزية للأستاذ القدير عمار البرج
حفظ المراتب وعلاقته بترتيب الكلمات في الترجمة بين العربية والإنجليزية Emotic10الخميس يناير 20, 2022 6:15 pm من طرف أدمن

» تعزية لزميلنا الاستاذ سيراج احمد
حفظ المراتب وعلاقته بترتيب الكلمات في الترجمة بين العربية والإنجليزية Emotic10السبت نوفمبر 06, 2021 5:54 pm من طرف أدمن

» تهنئة للأستاذة دحمان مريم
حفظ المراتب وعلاقته بترتيب الكلمات في الترجمة بين العربية والإنجليزية Emotic10الخميس فبراير 25, 2021 7:25 am من طرف أدمن

» تعزية لزميلنا الاستاذ بوحادة علي
حفظ المراتب وعلاقته بترتيب الكلمات في الترجمة بين العربية والإنجليزية Emotic10الجمعة يناير 01, 2021 10:01 am من طرف أدمن

» تعزية لزميلنا الاستاذ دين عبد الغني
حفظ المراتب وعلاقته بترتيب الكلمات في الترجمة بين العربية والإنجليزية Emotic10الخميس ديسمبر 17, 2020 1:00 pm من طرف أدمن

» تعزية لزميلتتا الأستاذة أولاد العيد سعاد
حفظ المراتب وعلاقته بترتيب الكلمات في الترجمة بين العربية والإنجليزية Emotic10السبت نوفمبر 14, 2020 12:45 pm من طرف أدمن

المواضيع المنشورة في المنتدى لا تعبر عن رأي الادارة بل عن رأي كاتبها